Condiciones generales – Curso presencial Carl Duisberg

Actualización 06/2020

1. General

Por razones de una mejor legibilidad, nos hemos decantado por el uso del masculino genérico. Todas las denominaciones masculinas se refieren por tanto a mujeres como a personas con diversidad de género.

Las presentes condiciones generales (AGB) regulan las relaciones contractuales entre la sociedad de responsabilidad limitada Carl Duisberg Centren -en lo sucesivo será nombrado como CDC- y las personas naturales o jurídicas -en lo sucesivo, cliente- a quienes se les ofrecen cursos de alemán de CDC y servicios relacionados en Alemania. En caso de que un cliente no solicite personalmente las prestaciones de CDC, se aplicarán las disposiciones correspondientes para el receptor de la prestación (por ejemplo, asistente al curso)

2. Reserva y confirmación de pedido

La inscripción ofrece al cliente una oferta contractual obligatoria (Reserva). El cliente debería utilizar para ello el formulario de inscripción o el procedimiento online de CDC. Otras inscripciones están, en principio, actualizadas con los productos de CDC, de modo que se correspondan con los materiales publicitarios oficiales.

Ya en el momento de la inscripción, el cliente está obligado a dar de manera fehaciente los datos personales necesarios para la preparación del contrato.

Reservas para personas con restricciones de salud, con consecuencias en el seguimiento de los servicios contratados, por ejemplo, alergias, deben contener la declaración personal y expresa de que la persona autoriza la tramitación necesaria de su historial médico conociendo la protección de datos de CDC, (en adelante, “consentimiento médico“). De lo contrario, CDC no está obligado a utilizar el historial médico necesario. La reserva o el contrato será vigente si CDC aprueba el consentimiento médico.

Las reservas realizadas por menores de edad deben ser realizadas o confirmadas por uno de sus tutores legales. Además, los menores necesitarán una declaración de plenos poderes de uno de sus tutores legales (en adelante, “autorización paterna”). La reserva, así como el contrato, será efectiva en este caso en el momento en el que CDC reciba la confirmación requerida de los tutores legales y la autorización paterna.

CDC puede confirmar la llegada de una reserva con una confirmación de entrega con acuse de recibo. La confirmación de llegada no supone ninguna aceptación contractual y no implica compromiso.

CDC puede aceptar una reserva 10 días laborales después de su llegada. CDC confirma la aceptación de la reserva por escrito; si esto no se produjera, el contrato no se firmaría y no existiría derecho alguno sobre los servicios contratados.

En caso de reservas a través de agencias, el contrato se firma únicamente entre CDC y la agencia. En relación a los acuerdos contractuales entre la agencia y sus clientes, CDC no se hace responsable. A través de la confirmación por escrito de CDC, la reserva pasa a ser preceptiva. Si faltase la confirmación de los tutores legales, la autorización de los padres o el consentimiento sanitario, la reserva quedaría condicionada a la llegada de la autorización correspondiente y se haría efectiva una vez se produjera.

3. Asistencia mínima

La asistencia mínima en los cursos es de al menos 5 personas y máximo 15. Nos reservamos el derecho de cancelar un curso con un plazo de hasta cuatro semanas antes del comienzo, si el número de asistentes no alcanza el mínimo exigido. En este caso, al cliente se le ofrecerá la oportunidad de realizar el curso en otro lugar o asistir a clases particulares o de grupos reducidos con un número inferior de sesiones por el mismo precio que el curso que había contratado. (Entre uno y dos asistentes: 12 TE semanales en vez de 24; con tres asistentes: 16 TE semanales en vez de 24; con cuatro asistentes: 20 TE semanales en vez de 24). De lo contrario, todas las tasas abonadas serán reembolsadas. La devolución se hace exclusivamente a la persona o agencia que abonó el importe en primer lugar. Sólo se permiten excepciones en caso de que la persona en cuestión o la agencia lo especifique expresamente por escrito.

4. Llegada y visado

Los clientes deben garantizar por sí mismos los permisos necesarios a su llegada y durante su estancia en Alemania, por ejemplo, acreditar con un visado vigente.

Si un cliente constata de manera demostrable que le ha sido imposible recibir el visado para su estancia en Alemania sin que haya sido por una infracción propia, puede recibir como reembolso, siempre que se produzca antes del comienzo del curso, el importe íntegro del curso a excepción de 150€ por tasas de tramitación.El derecho de CDC al reembolso de las demás tasas y costes, según estas condiciones generales, permanece intacto.

5. Seguro

Cada cliente debe presentar a su llegada un seguro médico, de accidentes y responsabilidad civil válido en Alemania. Si lo desea, puede contratar o gestionar un seguro de ese tipo con CDC. Al cliente se le aconsejará expresamente la contratación de un seguro que cubra los gastos de viaje en caso de cancelación, un seguro médico de viaje y un seguro de amortización de gastos en caso de enfermedad o accidente.

6. Prestaciones de CDC

El volumen de todas las prestaciones resulta de las respectivas ofertas vigentes en el momento y, en caso necesario, de las correspondientes descripciones de servicios.

Las clases son normalmente por las mañanas. Ante una alta ocupación, las clases pueden tener lugar también por las tardes. Si las sesiones coinciden en el mismo horario que las actividades de tiempo libre, no existe la posibilidad de restituir estas actividades. Las sesiones (TE) son de 45 minutos y están organizadas de lunes a viernes.

Los días festivos incluidos en la lista actualizada de precios no se celebran clases. Además, las clases particulares se recuperarán antes o después de esta fecha.

Los cambios de profesorado están permitidos en cualquier momento.

El éxito de aprendizaje o de mediación no está garantizado.

Los alojamientos ofertados por CDC son viviendas privadas, residencias o apartamentos. La llegada se produce normalmente los domingos al mediodía y la llegada se programa los sábados por la mañana. Los alojamientos se encuentran en el lugar en el que tiene lugar el curso o en los alrededores. Con transporte público, nuestra escuela se halla a no más de 60 minutos de distancia.

Atención: Las aulas y los alojamientos, por norma general, no están adaptados para personas con discapacidad.

7. Precios y otros costes

Los precios de todos los servicios se corresponden con la lista actual de precios.

En relación al servicio adicional ofrecido para la solicitud de plaza en instituciones académicas alemanas, pueden ocasionares gastos añadidos (p. ej.: tasas a terceros con motivo de certificaciones, traducciones, tramitaciones) no incluidos en el precio. CDC puede solicitar estos gastos de manera adicional y por adelantado.

Además, CDC, de conformidad con las disposiciones siguientes, reclama pagos suplementarios en caso de cambios de reserva, devolución y pagos vía Paypal.

8. Condiciones de pago y pagos

Por lo general, el cliente recibe una factura junto con la confirmación del contrato. Las facturas de CDC se extienden en euros y se ejecutan de manera inmediata.

En servicios reservados con una duración máxima de tres meses, se debe abonar el importe en un solo pago; en servicios de más larga duración, se deben abonar los tres primeros meses, tal y como se indica en la factura. El coste de la factura se deberá ingresar en el número de cuenta facilitado en la confirmación del contrato o en la factura como máximo cuatro semanas antes del comienzo del curso. En reservas con una duración mayor a tres meses, una vez alcanzado el cuarto mes, se deberá pagar mensualmente la tasa indicada en la factura. Las cuotas mensuales deberán ser abonadas en el número de cuenta facilitado en la confirmación del contrato o en la factura como máximo el día 15 del mes previo.

Los pagos se deberán realizar por transferencia en el número de cuenta facilitado por CDC en un plazo máximo de cuatro semanas antes del comienzo del curso. En caso de reservas tardías, el pago deberá realizarse inmediatamente. Pagos por Paypal (con un recargo de 10€) y en efectivo se pueden efectuar en los mismos plazos temporales.

Información detallada acerca del curso, el alojamiento u otros servicios contratados se recibirá después de que CDC haya recibido el importe abonado.

Atención:Sin la liquidación completa de todos los importes facturados no existe el derecho a recibir los servicios contratados.

9. Cambio en la reserva

Un cambio gratuito sobre los servicios reservados solo es posible a favor de una oferta superior. Cualquier cambio referente a una reserva hecho en un plazo previo a dos semanas antes de comienzo del curso, es posible y conlleva un recargo de 50€. Un cambio posterior a esos plazos sólo es posible mediante la anulación/revocación del contrato, según las condiciones de esta AGB y con una nueva reserva en ese mismo momento.

10. Derecho de cancelación

El cliente cuenta con un derecho de revocación conforme a la política de cancelación redactada a continuación:

  • Si es usted consumidor a efectos legales del parágrafo 13 del Código Civil alemán (BGB).
  • Si realizó la reserva directamente con CDC; es decir, sin la intervención de ninguna agencia.
  • Si utilizó medios de comunicación a distancia (carta, fax, E-mail, teléfono) o si el contacto con CDC se produjo fuera de las instalaciones de la empresa o si el cliente fue interpelado personalmente fuera de las instalaciones de CDC.

11. Derecho de rescisión

Una vez finalizado el plazo de renuncia, se les otorgará a los clientes un derecho contractual a cancelación bajo las condiciones de este apartado. Para la renuncia, se exige siempre al menos una declaración por escrito (por ejemplo, un correo electrónico).

Antes del comienzo de las clases es posible anular un curso completo (curso, alojamiento, otros servicios contratados) con los siguientes recargos: en caso de anulaciones anteriores a 31 días antes del comienzo se exigirá una tasa adicional de 150€; en caso de anulaciones anteriores a 15 días antes del comienzo se exigirá una tasa adicional correspondiente al 30% del coste total del curso (incluidos los gastos de alojamiento y servicios suplementarios), con un pago mínimo de 150€; en caso de anulaciones anteriores a 14 días antes del comienzo se exigirá una tasa adicional correspondiente al 50% del coste total del curso (incluidos los gastos de alojamiento y servicios suplementarios), con un pago mínimo de 150€.

Atención: En caso de no asistir al curso se exigirá el pago íntegro de todos los costes.

En caso de reservar un servicio de ayuda adicional para solicitar ingreso en alguna institución académica y de anularlo antes del comienzo del curso, se exigirá una tasa suplementaria de 150€. Dado el caso, se deberán sumar posibles costes añadidos (por ejemplo, tasas a terceros).

La anulación de las inscripciones a los exámenes se puede realizar gratuitamente hasta fin de contrato.

La fecha válida de comienzo de curso coincide con la indicada en la confirmación de reserva o contrato.

En caso de anulación, los importes ya abonados serán reembolsados por CDC, a excepción de las tasas de tramitación y los gastos ocasionados. El reembolso se realizará a la persona o agencia que haya abonado el importe. Sólo se permiten excepciones en caso de que la persona en cuestión o la agencia lo especifique expresamente por escrito.

12. Comunicación de la fecha de llegada

Los clientes que hayan contratado alojamiento deben informar a CDC de su hora de llegada como máximo una semana antes del viaje. Si el alojamiento es con una familia, se debe informar también a ésta. Si no se produce esta comunicación, no se puede garantizar que el dueño del domicilio se encuentre en casa a la llegada del cliente.

13. Irregularidades

De todos los clientes se espera un comportamiento correcto y disciplinado hacia los caseros, compañeros de piso, otros compañeros del curso, así como con los trabajadores de CDC. Ante infracciones graves contra las reglas vigentes, modales o las normas de la escuela o de la casa, CDC se reserva el derecho a cancelar el contrato de forma inmediata. En caso de comportamiento indebido, al igual que la violación del Derecho alemán (por ejemplo robo, consumo de drogas, daños materiales y personales, descargas ilegales), CDC se reserva el derecho a excluir a los clientes del curso o del programa de manera inmediata Los gastos ocasionados por una marcha adelantada corren a cargo del cliente o de sus tutores legales. CDC no asumirá ningún tipo de amortización.

14. Deber de supervisión y vigilancia

Cada inscipción de un menor de edad requiere una autorización firmada por sus tutores legales. CDC, a excepción de los servicios contratados, no asume deberes de supervisión y vigilancia con respecto a los mayores ni los menores de edad. Trabajadores, familias de acogida en alojamientos privados, cuidadores y otros mediadores de CDC no pueden garantizar una supervisión exhaustiva de los menores de edad. En caso de que el comportamiento de uno de los clientes llegue a ser preocupante, CDC se verá obligado a informar a los tutores legales inmediatamente.

15. Faltas de asistencia

En caso de que por enfermedad o causa justificada se deba faltar a clase, CDC debe ser informado con antelación. Las sesiones sólo se podrán anular 24 horas antes del comienzo de la clase. Las sesiones que tengan lugar en lunes deben ser anuladas como máximo el viernes anterior a las 12 horas. Si esta información se transmite a tiempo, la clase individual podrá recuperarse antes o después de la cita anulada, podrá añadirse al final del curso o recuperarse en el plazo de seis meses. Transcurrido ese tiempo, el bono caducará. En caso de que el cliente interrumpa el servicio adicional de asistencia para solicitar plaza en una institución académica antes de que CDC haya realizado todas las solicitudes en trámite, previo pago de tasas, puede retrasar el servicio una vez contratado un máximo de un año. De esta forma, el resto de solicitudes podrán ser recuperadas a una institución equiparable. Por lo demás, se descarta el abono en cuenta, la recuperación o el reembolso de los servicios contratados, así como una deducción de los gastos ahorrados u otras prestaciones realizadas o no. El derecho de CDC al pago del importe íntegro se mantiene en cualquier caso.

16. Suspensión de clases

Las sesiones suspendidas se recuperarán antes o después. En el caso de que no fuera posible, se le ofrecerá al cliente un bono que podrá canjear al final del curso o en el plazo de seis meses.

Si la sesión anulada se debe a enfermedad del docente o a otra causa justificada y supone la pérdida de un día lectivo como máximo, CDC se reserva el derecho al pago del importe íntegro.

17. Deficiencias

El cliente está obligado a informar a CDC de manera inmediata de cualquier inconveniente surgido. Sin recibir esa información a su debido tiempo, no es posible hacer valer las pretensiones. Además, CDC se impone un plazo razonable para subsanar el problema. En el caso de que el problema no quedara solucionado en el periodo establecido y no se ofreciera otro servicio alternativo en sustitución, el cliente excepcionalmente podrá cancelar esos servicios y exigir una indemnización de los daños ocasionados.La espera del plazo establecido no será necesaria si la restitución del daño no es posible o si CDC se niega de manera definitiva a subsanarlo.

Todas las reclamaciones por falta de prestaciones prescriben después de un año desde el día en que el servicio debía haberse producido.

18. Casos de fuerza mayor

Si por casos de fuerza mayor se produjera la cancelación de un curso y CDC no pudiera solventarlo sin perjuicio, las prestaciones correspondientes quedarían temporalmente computadas. CDC está obligado a ofertar un servicio sustitutivo equiparable. La sustitución de una clase presencial por una equivalente online se contempla como posible en casos de fuerza mayor. Además, se considera también en estos casos la obtención de un bono equivalente a los servicios contratados. Estos servicios deberán canjearse en el plazo de tres años desde el momento de la cancelación En el caso de que sea imposible ofertar las prestaciones durante más de dos semanas por causa de fuerza mayor y sin que CDC pueda restituirlas, el cliente podrá excepcionalmente cancelar el contrato. Si esto se produjera por un periodo mayor a seis meses, el cliente podrá cancelar el contrato incluso a pesar de un posible servicio sustitutorio. Debido a los servicios añadidos como sustitución, el derecho de CDC a recibir el pago del importe íntegro se mantiene.

Si CDC informa al cliente de manera inmediata sobre el comienzo del impedimento de las clases o cualquier otra limitación por causa justificada, no se hará cargo de los daños ocasionados.

Causa mayor significa acontencimientos insólitos e imprevisibles sobre los que no se ha podido influir y cuyas consecuencias, a pesar de las medidas necesarias, no se han podido evitar. Por ejemplo: epidemias, terremotos, atentados terroristas, medidas gubernamentales obligatorias por razones de crisis, sublevación, guerras o guerras civiles.

19. Fin de prestaciones

Las prestaciones se dan por finalizadas una vez terminado el plazo establecido, a no ser que se haya presentado una cancelación excepcional.

La cancelación excepcional y sin preaviso de los servicios contratados sólo se permite a ambas partes por razones justificadas. Por causa justificada se entienden motivos de cancelación de un caso concreto considerando todas las circunstancias. Bajo ponderación de intereses de ambas partes se continuará con la cancelación acordada de los servicios. Tras esta ponderación, si la continuación de las prestaciones acoradas hasta su finalización no es factible, se procederá a su cancelación. La anulación se producirá únicamente en el intervalo de dos semanas desde el momento en que se autorice la cancelación después de haberse comunicado.

Como razones de peso se encuentran en cualquier caso el uso de documentos o títulos falsificados y todos los casos especificados en estas Condiciones generales (AGB).

Para la cancelación se exige siempre al menos una declaración por escrito (por ejemplo, correo electrónico) que indique la razón de la rescisión.

El derecho a exigir indemnización por daños y perjuicios no queda excluido por la cancelación.

Para una cancelación efectiva, CDC reembolsa los importes pagados por los servicios aún no prestados. En caso necesario, se devolverán los gastos necesarios, o daños y perjuicios. El reembolso se produce únicamente a la persona o agencia que haya realizado el pago. Sólo se permiten excepciones en caso de que la persona en cuestión o la agencia lo especifique expresamente por escrito.

20. Responsabilidades de CDC

Por violación de la integración físca, la vida o la salud, CDC se hace cargo siempre que los responsables sean la propia empresa, sus representantes o sus agentes indirectos. En caso contrario, CDC asumirá únicamente la responsabilidad si existe dolo y negligencia grave, también en lo referente a sus representantes y agentes indirectos, a no ser que se haya producido una infracción de las obligaciones contractuales. Por obligaciones contractuales se entienden aquellas cuyo cumplimiento posibilita la realización ordinaria del contrato y en cuyo cumplimiento el cliente confía regularmente.

CDC podrá apelar si incurre en la responsabilidad de los daños ocasionados por el cliente. CDC no asume ninguna responsabilidad con respecto a la pérdida de objetos personales del cliente.

21. Responsabilidades del cliente y depósito de garantía

Cualquier tipo de daño que pueda ocasionar el cliente es responsabilidad suya personalmente con respecto al dañado, en virtud de las disposiciones jurídicas. Clientes con alojamiento en residencias de estudiantes y parcialmente también en familias anfitrionas deben abonar una fianza en el momento de la mudanza. En caso de que se produzca algún daño, CDC abonará los costes al perjudicado en amortización de su reclamación. Si las reclamaciones de los perjudicados superan el importe de la fianza, se incluirá el importe añadido en la factura del cliente. En caso de que no se produzca ningún daño, la fianza le será reembolsada al cliente en el momento de su marcha.

22. Cláusulas finales

Acuerdos complementarios a este contrato requieren al menos de un texto escrito (por ejemplo, un correo electrónico) para aceptar su validez. La relación contractual se rige bajo la legislación alemana.

El lugar de jurisdicción es Colonia siempre que la parte contratante sea un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio separado de derecho público, que no tenga un lugar de jurisdicción en Alemania o Colonia, ya sea jurisdicción general o particular.

POLÍTICA DE CANCELACIÓN

Derecho de cancelación

Tiene derecho a cancelar su contrato en un plazo de 14 días desde el momento en el que se cierra el contrato sin aportar razones. Para llevar a cabo su derecho de rescision debe ponerse en contacto con nosotros (Carl Duisberg Centren sociedad de responsabilidad limitada (GmbH), Hansaring 49-51, 50670 Köln; Telefax: +49 (0)221/16 26-256; E-Mail: revocation@cdc.de) y explicarnos claramente (por ejemplo por medio de una carta postal, telefax o correo electrónico) su decisión de cancelar el contrato. Para ello, puede utilizar el formulario adjunto con un modelo prederterminado, pero por supuesto no es indispensable.

[Modelo de Formulario de cancelación]

Como garantía del plazo de cancelación es suficiente con que envíe la razón de rescisión antes que de que finalice el plazo.

Consecuencias de la cancelación

Si usted cancela, debemos reembolsarle todos sus pagos recibidos de manera inmediata, incluidos los gastos de entrega, y en un plazo máximo de 14 días después de haber recibido su anulación. Para el reembolso se utilizará el mismo método de pago que se utilizó para la transacción original, a excepción de que se hubiera acordado con usted algo distinto; en ningún caso se le exigirán retribuciones de este reembolso.

Si usted ha pedido que los servicios comiencen durante el plazo de cancelación y decide después anular el contrato deberá pagar el importe adecuado.El importe será el equivalente al porcentaje del total contratado hasta el momento de su cancelación.

nach oben